約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

048 加拉太書 · Wikisource
加拉太書 4:1-3
加拉太書 4:1-3

第四章

第1-3節

「我說,只要繼承人是個孩子,他與奴僕毫無分別,雖然他是萬物之主;但他是在監護人和管家之下,直到父親所定的期限。我們也是如此,當我們還是孩子的時候,被拘禁在世俗的蒙學之下。」

此處「孩子」一詞並非指年齡,而是指理解力;[1] 意思是神從起初就為我們預備了這些恩賜,但由於我們仍是孩子,祂讓我們處於世俗的蒙學之下,即新月和安息日,因為這些日子是按日月運行來規定的。[2] 那麼,如果現在他們又把你們置於律法之下,他們所做的無非是在你們成熟的年齡和時期,把你們往回帶。看看遵守日子會帶來什麼後果;主,這家的主人,至高無上的統治者,因此被降到奴僕的地位。

第4、5節

「但及至時候滿足,神就差遣祂的兒子,為女子所生,且生在律法以下,要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。」

這裡他闡述了道成肉身的兩個目的和果效,即從惡中得蒙救贖和得著美善的供應,這些事除了基督,無人能成就。它們是:從律法的咒詛中得蒙救贖,並被提升為兒子的名分。他恰當地說,叫我們「得著」,「被支付」,暗示這是應得的;[3] 因為這應許是古時為這些目的向亞伯拉罕所作的,正如使徒自己已詳細闡明。我們如何顯明已成為神的兒子?他已告訴我們一種方式,就是我們穿上了那為神的兒子的基督;現在他又提到另一種方式,就是我們領受了兒子的靈。

第6、7節

「你們既為兒子,神就差祂兒子的靈進入你們的心,呼叫:阿爸!父!可見,你不再是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就藉著神為後嗣。」

若非我們首先被立為兒子,我們就不能稱祂為父。那麼,如果恩典使我們從奴隸變為自由人,從孩子變為成人,從外人變為後嗣和兒子,那麼離棄這恩典,轉而倒退,豈不是極其荒謬和愚蠢嗎?

第8、9節

「但那時你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的作奴僕。現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還轉去作那軟弱無用的小學,情願再給它作奴僕呢?」

這裡他轉向外邦信徒,說這種嚴格遵守日子的行為是一種偶像崇拜,現在會招致嚴厲的懲罰。為了強調這一點,並激發他們更深的憂慮,他稱這些蒙學為「本來不是神」。他的意思是——那時,你們確實因蒙昧和困惑而匍匐在地,但現在你們既然認識神,更可說是被祂所認識的,如果經過這樣的對待,你們又舊病復發,將會招致多麼巨大而痛苦的懲罰。你們並非憑自己的努力尋見神,而是在你們持續犯錯時,祂將你們吸引歸向祂。他說「軟弱無用的小學」,是因為它們對我們所持守的美善毫無助益。

第10節

「你們謹守日子、月份、節期、年份。」

由此可見,他們的教師不僅向他們傳講割禮,也傳講節期和新月。

第11節

「我為你們害怕,惟恐我在你們身上是枉費了工夫。」

請看使徒溫柔的憐憫;他們動搖了,他便戰兢害怕。因此他這樣說,是為了徹底使他們羞愧,「我在你們身上是枉費了工夫」,彷彿在說,不要使我付出汗水和痛苦的勞苦歸於徒然。他說「我害怕」,並加上「惟恐」一詞,既激發了警惕,也鼓勵了美好的盼望。他沒有說「我已枉費了工夫」,而是說「惟恐」,這就好像說,災難尚未發生,但我看到風暴正在醞釀;所以我害怕,但並不絕望;你們有能力糾正一切,並恢復先前的平靜。然後,他彷彿向這些在風暴中顛簸的人伸出手,[5] 將自己置於其中,說:

第12節

「弟兄們,我求你們學我,像我學你們一樣。」

這是對他的猶太門徒說的,他以自己的榜樣來勸導他們放棄舊習。他說,即使你們沒有其他人作為榜樣,單單看我也足以促成這樣的改變,並使你們鼓起勇氣。因此,請注視我;我曾經[6] 也和你們一樣,尤其如此;我對律法有著熾熱的熱情;但後來我毫不畏懼地放棄了律法,脫離了那種生活方式。你們也深知我曾多麼固執地堅守猶太教,以及我後來又以更大的力量將其放下。他將此置於最後是恰當的:因為大多數人,即使給予他們一千個理由,而且是正當的理由,也更容易受與自己情況相似的事物影響,並更堅定地持守他們看到別人所做的事。

第12節

「你們一點沒有虧負我。」

請看他如何再次以尊稱稱呼他們,這也是對恩典教義的提醒。他嚴厲地責備了他們,並從各方面匯集了證據,揭示了他們對律法的違犯,並從多方面打擊了他們之後,他讓步並安撫他們,說話更加溫柔。因為正如一味安撫會導致疏忽,不斷嚴厲地說話會使人變得暴躁;所以,在任何地方都應注意適度。那麼,請看他如何為自己所說的話向他們解釋,並表明這並非僅僅因為他不喜歡他們,而是出於憂慮。在給予他們深刻的打擊之後,他像倒油一樣注入這種鼓勵;並表明他的話語並非出於仇恨或敵意,他提醒他們曾向他表達的愛,將自辯與讚美混合在一起。因此他說:「你們一點沒有虧負我。」

第13、14節

「你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。你們為我身體的緣故受試煉,卻沒有輕看我,也沒有厭棄我。」

沒有傷害一個人確實不是什麼了不起的事,因為任何人都絕不會選擇無緣無故地傷害一個從未傷害過他的人。但對你們來說,你們不僅沒有傷害我,反而向我表達了極大而無法言喻的恩慈,一個受到如此關懷的人,不可能出於任何惡意而說出這樣的話。那麼,我的話語不可能是出於惡意;由此可見,它是出於愛和關懷。[7] 「你們一點沒有虧負我;你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病。」還有什麼比這聖潔的靈魂更溫柔、更甜美、更充滿愛意的呢!他之前所說的話,並非出於無理的憤怒,也非出於激動的情緒,而是出於極大的關懷。我為何說,你們沒有傷害我?相反,你們對我表達了極大而真誠的敬意。因為他說:「你們知道我頭一次傳福音給你們,是因為身體有疾病;你們為我身體的緣故受試煉,卻沒有輕看我,也沒有厭棄我。」他這是什麼意思?當我向你們傳道時,我被驅逐,被鞭打,我經歷了千百次的死亡,但你們並沒有輕視我;這就是「你們為我身體的緣故受試煉,卻沒有輕看我,也沒有厭棄我」的意思。[8] 請看他屬靈的技巧;在自辯的同時,他再次藉著表明他為他們所受的苦難來打動他們的情感。然而,他說,這一切都沒有冒犯你們,你們也沒有因為我的苦難和逼迫而拒絕我;或者,正如他現在所稱的,他的軟弱和試煉。

第14節

「反倒接待我,如同神的使者。」

那麼,他們在他受逼迫和被驅逐時接待他如同神的使者,卻在他敦促他們做合宜之事時不接待他,這豈不是荒謬嗎?

第15、16節

「你們當日所誇的福氣在哪裡呢?我證明你們;若是可能,你們就是把自己的眼睛剜出來給我,也都情願。如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?」

這裡他表現出困惑和驚訝,並希望從他們自己那裡得知他們改變的原因。他說,是誰欺騙了你們,使你們對我的態度產生了差異?你們不就是那些曾服侍我、看我比自己的眼睛更寶貴的人嗎?那麼發生了什麼事?這厭惡從何而來?這猜疑從何而來?是因為我告訴了你們真理嗎?你們正應當因此更加尊敬和關注我;然而「如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?」——因為我找不到其他原因。請注意他在為自己辯護時所表現出的謙卑;他不是藉著他對他們的行為,而是藉著他們對他的行為來證明他的話語不可能出於不友善的情感。因為他沒有說:一個為你們的緣故被鞭打、被驅逐、受盡千般苦待的人,現在怎麼可能對你們心懷不軌呢?但他從他們有理由誇耀的事實來論證,說:一個曾受你們尊敬,被你們接待如同天使的人,怎麼可能以截然相反的行為來回報你們呢?

第17節

「那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們,叫你們熱心待他們。」

一種健康的競爭[9] 會引導人效法美德,但一種邪惡的競爭,會誘惑走在正道上的人偏離美德。這就是那些人的目的,他們想要剝奪你們完全的知識,[10] 並給予你們殘缺不全和虛假的知識,而這一切別無他圖,只為他們能佔據教師的地位,並將你們這些現在比他們更高的人降為門徒。因為這就是「叫你們熱心待他們」的意思。但他說,我所渴望的恰恰相反,就是你們能成為他們的榜樣,成為更高完美的典範:這在我與你們同在時確實發生了。因此他補充說:

第18節

「在善事上,常被人熱心待見是好的,卻不是只在我與你們同在的時候。」

這裡他暗示他的缺席是造成這種情況的原因,而真正的福氣是門徒不僅在師傅在場時,而且在師傅不在場時也能持守正確的觀點。但由於他們尚未達到這種完美的境界,他竭盡全力將他們帶到那裡。

第19節

「我小子啊,[11] 我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裡。」

請看他的困惑和不安,「弟兄們,我求你們:」「我小子啊,我為你們再受生產之苦:」他就像一位為孩子擔憂的母親。「直等到基督成形在你們心裡。」請看他父親般的溫柔,請看這配得上使徒的沮喪。請看他發出的哀號,遠比婦人分娩時的哀號更為淒厲——你們已經毀壞了形像,你們已經破壞了親緣關係,你們已經改變了形式,你們需要另一次重生和重塑;[12] 儘管如此,我仍稱你們為孩子,儘管你們是流產兒和畸形兒。然而,他並沒有這樣表達,而是寬容他們,不願打擊,不願傷上加傷。明智的醫生不會一下子治好那些長期患病的人,而是循序漸進,以免他們昏厥而死。這位蒙福的人也是如此;因為這些痛苦越是劇烈,他的愛的力量就越強大。而且這罪過絕非微不足道。正如我一直說,也將一直說的,即使是輕微的過失也會破壞整體的外觀和扭曲其形狀。

第20節

「我巴不得現今在你們那裡,改變我的聲調。」

請看他的熱情,他無法克制自己,也無法隱藏這些情感;這就是愛的本質;他不僅滿足於言語,還渴望與他們同在,並像他說的,改變他的聲調,也就是說,轉為哀嘆,流淚,將一切化為悲傷。因為他無法透過書信表達他的眼淚或悲傷的哭泣,因此他熱切渴望與他們同在。

第20節

「因為我為你們心裡作難。」他說,我不知道該說什麼,也不知道該想什麼。你們曾因信仰所忍受的危險,以及因信心所行的神蹟,而升到最高的天堂,怎麼會突然墮落到如此地步,以至於被引誘去行割禮或守安息日,並完全依賴猶太教徒呢?因此他在開頭說:「我希奇你們這麼快就離開了」,這裡又說:「我為你們心裡作難」,彷彿在說,我該說什麼?我該發出什麼聲音?我該想什麼?我心裡極其作難。所以他必須哭泣,就像先知們在困惑時所做的那樣;因為不僅是勸誡,哀悼也是一種表達關切的方式。他在米利都對那些人說的話:「我三年之久,晝夜不住地流淚勸戒你們各人」,他這裡也說:「改變我的聲調。」(使徒行傳 20:31) 當我們發現自己被意想不到的困惑和無助所壓倒時,我們就會流淚;保羅也是如此,他先嚴厲地勸誡他們,並試圖使他們羞愧,然後又安撫他們,最後他哭了。這種哭泣不僅是一種責備,也是一種撫慰;它不像責備那樣激怒人,也不像縱容那樣放鬆人,而是一種混合的療法,在勸勉方面具有極大的功效。他這樣藉著眼淚軟化並有力地打動他們的心之後,他再次投入爭戰,[13] 並提出一個更大的命題,證明律法本身就反對遵守它。之前他引用了亞伯拉罕的例子,但現在(更具說服力的是)他提出律法本身命令他們不要遵守它,而是要放棄。所以,他說,如果你們想遵守律法,就必須放棄律法,因為這是律法自己的意願:然而他沒有明確地說出來,而是以另一種方式強調,並將事實的敘述混雜其中。

第21節

他說:「你們這願意在律法以下的人,請告訴我,你們豈沒有聽見律法嗎?」[14]

他說「你們這願意」是正確的,因為這件事並非出於事物恰當而有序的繼承,而是出於他們不合時宜的爭執。他這裡稱律法為創世記,這個名稱他經常指整個舊約。

第22節

「因為律法上記著,(創世記 15:16)亞伯拉罕有兩個兒子,一個是使女生的,一個是自主之婦人生的。」

他再次回到亞伯拉罕,並非重複,而是因為這位族長在猶太人中聲名顯赫,他要表明預表源於此,並且現在的事件早已在他身上預示。他之前已經表明加拉太人是亞伯拉罕的兒子,現在,由於這位族長的兒子們地位不平等,一個是使女生的,另一個是自主之婦人生的,他表明他們不僅是他的兒子,而且是與那自由出生和高貴的兒子具有相同意義的兒子。這就是信心的力量。

第23節

「然而那使女所生的,是按著血氣生的;那自主之婦人所生的,是憑著應許生的。」

「按著血氣生的」是什麼意思?他說信心使我們與亞伯拉罕聯合,而他的聽眾似乎難以置信,那些不是亞伯拉罕所生的人竟被稱為他的兒子,他證明這種悖論早已發生;因為以撒,並非按自然秩序、婚姻律法或血氣能力所生,卻確實是他的親生兒子。他是從已死的身體和已死的子宮所生;他的懷孕不是憑著血氣,他的出生也不是憑著精子,因為子宮因年老和不育而死,但神的道塑造了他。奴僕的情況則不然;他是憑著自然律法和婚姻方式而生。然而,那不是按著血氣生的,比那按著血氣生的更尊貴。因此,你們不是按著血氣生的,不要因此而困擾;因為正因為你們不是按著血氣生的,你們才最是亞伯拉罕的親屬。按著血氣生並不能使人更尊貴,反而更低賤,因為不是按著血氣生的,更奇妙,更屬靈。這從古時出生的人身上就可以清楚看出;例如,以實瑪利,按著血氣而生,不僅是奴僕,而且被逐出父親的家;但以撒,按著應許而生,是真兒子和自由人,是萬物之主。

第24節

「這都是指著寓意說的。」[15]

他反常地稱預表為寓意;他的意思是如下:這段歷史不僅闡明了表面所呈現的,而且預示了更深層的意義,因此被稱為寓意。它預示了什麼?無非是現在所有的事情。

第24節

他說:「這二婦人就是兩約;一約是出於西乃山,生子為奴,乃是夏甲。」

「這二婦人」:是誰?是那些孩子的母親,撒拉和夏甲;她們是什麼?兩約,兩律法。由於歷史中給出了婦人的名字,他堅持用這種方式來指代兩個民族,表明從名字本身就能推斷出許多事情。如何從名字推斷呢?

第25節

「這夏甲就是亞拉伯的西乃山。」

那使女名叫夏甲,而「夏甲」在當地語言中是西乃山的意思。[16] 因此,所有從舊約而生的人都必須是奴僕,因為舊約頒布的那座山與使女同名。它也包括耶路撒冷,因為這就是以下經文的意思:

第25節

「與現在的耶路撒冷同類。」

也就是說,它與之接壤,毗鄰。[17]

第25節

「因耶路撒冷和她的兒女都是為奴的。」

由此推斷出什麼?不僅她為奴,生下奴僕,而且這約也是如此,使女是這約的預表。因為耶路撒冷毗鄰與使女同名的山,而這約就是在這座山上頒布的。那麼撒拉的預表在哪裡呢?

第26節

「但那在上的耶路撒冷是自主的。」

因此,那些從她而生的人不是奴僕。所以,地上的耶路撒冷的預表是夏甲,這從那山被稱為夏甲就可以清楚看出;但那在上的耶路撒冷的預表是教會。然而,他並不滿足於這些預表,而是將以賽亞的見證加到他所說的話中。他說那在上的耶路撒冷「是我們的母親」,並將這個名字賦予教會,他引用先知的話來支持他:

第27節

「不生育的,你要歡喜;未曾生產的,你要發聲歌唱,高聲歡呼;因為沒有丈夫的,兒女比有丈夫的更多。」(以賽亞書 54:1)

這位從前「不生育」和「沒有丈夫」的是誰?顯然是外邦人的教會,[18] 從前被剝奪了對神的認識?誰是「有丈夫的」?顯然是猶太會堂。然而,不生育的婦人在兒女的數量上超越了她,因為後者只包含一個民族,但教會的兒女充滿了希臘人和蠻族之地,大地和海洋,整個可居住的世界。請看撒拉藉著行動,先知藉著言語,如何描述了將要發生在我們身上的事件。也請注意,以賽亞稱之為不生育的,保羅證明她有許多兒女,這在撒拉身上也以預表的方式發生了。因為她雖然不生育,卻成為眾多後代的母親。然而這並不足以滿足保羅,他仔細追溯了不生育的婦人成為母親的方式,以便在這方面預表也能與真理協調一致。因此他補充說:

第28節

「弟兄們,我們是憑著應許作兒女,如同以撒一樣。」

不僅教會像撒拉一樣不生育,或像她一樣成為許多兒女的母親,而且她生兒育女的方式也像撒拉一樣。正如不是自然,而是神的應許使撒拉成為母親,[因為神的話說:「到期我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」(創世記 18:14)這話進入子宮並形成了嬰兒,] 所以在我們的重生中,也不是自然,而是祭司所說的神的話語,[19] (信徒知道這些話),在水洗中,如同在某種子宮中,形成並重生受洗的人。

因此,如果我們是不生育婦人的兒子,那麼我們就是自由的。但有人可能會反駁說,這是什麼樣的自由呢?當猶太人抓住並鞭打信徒,而那些聲稱擁有這種自由的人卻受到逼迫時?因為這些事當時確實發生了,在逼迫信徒的時候。他回答說,這也不要困擾你們,這在預表中也預示了,因為自由的以撒被奴僕以實瑪利逼迫。因此他補充說:

第29、30節

「當時那按著血氣生的,逼迫了那按著聖靈生的,現在也是這樣。然而經上是怎麼說的呢?(創世記 21:10)把使女和她兒子趕出去!因為使女的兒子不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」

什麼!所有的安慰都只是在表明自由人被奴僕逼迫嗎?他說,絕不是,我不會止步於此,請聽接下來的話,然後,如果你在逼迫下不膽怯,你就會得到充分的安慰。接下來是什麼呢?「把使女的兒子趕出去,因為他不可與自主婦人的兒子一同承受產業。」請看一時的暴虐和不合時宜的魯莽所帶來的報應!兒子被逐出父親的家,與母親一同流亡漂泊。也請思考這句話的智慧;因為他沒有說他被逐出僅僅是因為他逼迫,而是說他不可承受產業。因為這種懲罰並非因他一時的逼迫而施加(因為那微不足道,與重點無關),而是他不被允許參與為兒子預備的產業。這證明,撇開逼迫不談,這件事從一開始就已預表,並非源於逼迫,而是源於神的旨意。他也沒有說「亞伯拉罕的兒子不可承受產業」,而是說「使女的兒子」,藉著他低下的出身來區分他。現在撒拉不生育,外邦教會也是如此;[20] 請看預表如何在每個細節上都得以保留,正如前者在所有過去的歲月中都沒有懷孕,並在極度年老時成為母親,所以後者,當時候滿足時,也生兒育女。先知們也宣告了這一點,說:「不生育的,你要歡喜;未曾生產的,你要發聲歌唱,高聲歡呼;因為沒有丈夫的,兒女比有丈夫的更多。」他們藉此指的是教會;因為她不認識神,但她一認識神,就超越了多產的猶太會堂。[21]

第31節

「所以,弟兄們,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。」

他轉而從各方面討論這一點,希望證明所發生的事並非新奇,而是早在許多世紀前就已預表。那麼,那些早已被分別出來並獲得自由的人,卻自願將自己置於奴役的軛下,這豈不是荒謬嗎?

接下來他提出了另一個誘因,促使他們持守他的教義。

腳註

腳註

[1] [「這裡將 νήπιος 指向心智不成熟,與上下文完全相反。」——邁爾。「繼承人在未成年時代表猶太民族和基督之前的世界狀況。」——沙夫。邁爾也說:「κλρονομός νήπιος 代表基督徒作為一個整體,被視為他們早期的前基督徒狀態。」——G.A.]

[2] [沙夫、邁爾、埃利科特、萊特富特等人拒絕這種解釋。沙夫說:「這裡的『蒙學』代表基督之前的宗教,是一種充滿外在儀式和典禮的初級宗教。參見第10節,作為一個例子。」——G.A.]

[3] [「這裡的命題(ἀπό)僅僅意味著從某人那裡或經某人手接受。」——邁爾。——但萊特富特認為 ἁπο λάβωμεν 不能與 λάβωμεν 這個簡單動詞相同。——G.A.]

[4] [「從上下文可以清楚看出,使徒這裡不僅指猶太民族,也指基督之前的異教世界。他明確提到了他們以前的偶像崇拜(第8節),並將他們採納猶太儀式主義描述為『回到』軟弱無用的小學。……異教在『儀式主義』元素方面,即猶太教與異教的交匯點,是一種像猶太教一樣的訓練。它們由誡命和條例組成,與『恩典』和『應許』相對,並以不完美的方式完成同樣的工作。它們可能藉著增加過犯並產生對過犯的確信,為基督裡的自由預備道路。」——萊特富特。——G.A.]

[5] [「保羅在接下來的段落(第12-20節)中,暫時打斷了他的論證,以深情地訴諸加拉太人的情感。」——沙夫。——G.A.]

[6] [「第二句必須補上 ᾽Εγενόμην,而不是像屈梭多模所理解的 ἢμην:像我一樣,脫離猶太教,因為我也像你們一樣。因為當我放棄猶太教時,我就像外邦人一樣,與你們處於同等地位。」——邁爾。——G.A.]

[7] [「『你們一點沒有虧負我』可能意味著:我沒有個人的抱怨理由。」——沙夫和萊特富特。——G.A.]

[8] [「『因為身體有疾病』,意思是因身體虛弱而被迫在那裡停留,這並不在他的計劃之內,而在那次被迫停留期間,他在那裡傳道。」——邁爾。——G.A.]

「他因身體的某種疾病或病痛而被拘留在那裡,因此被引導在那裡傳福音。」——沙夫。——G.A.]

[9] [這個詞在這裡並非指「他們與你們競爭」,如屈梭多模所解釋的,而是指「他們熱切地尋求你們或討好你們」(哥林多前書 12:31)。——G.A.]

[10] [「他們想要離間你們」(不是從真知識的狀態,如屈梭多模所解釋的),而是「從其他教師那裡」,反猶太教的教師(根據邁爾),或從我(保羅)那裡,因此實際上是從基督自己那裡(根據沙夫),或從基督那裡(萊特富特)。——G.A.]

[11] [「聖約翰常用,但在聖保羅書信中別處未見的稱呼。」——萊特富特。「它表達了保羅的溫柔和他們的軟弱。」——沙夫。——G.A.]

[12] [「我曾為你們受過一次生產之苦,使你們歸向基督。你們的墮落使我再次經歷母親的痛苦。」——萊特富特。

[12] 「『直到基督成形在你們心裡』,這並非他所開始之比喻的倒置,而是指『直到你們像胚胎發展成孩童那樣,取了基督的形狀。』」——萊特富特(Lightfoot)。——G.A.]

[13] [包含他「深情呼籲」(見上文註釋)的離題部分,以第20節結束,之後他繼續——G.A.]

[14] [「使徒繼續他的論證,說明福音優於律法,並透過對夏甲和撒拉歷史的寓意解釋,闡明兩者之間的差異。」——沙夫(Schaff)。——G.A.]

[15] [「夏甲和撒拉的故事除了字面或歷史意義之外,還有另一層(即比喻性、預表性)意義(而非取代)。保羅不否認事實,而是使其承載一個更全面地表達在兩個約中的普遍觀念。他在此處使用『寓意』一詞,其意義類似於哥林多前書十11中的『預表』。」——沙夫。——G.A.]

[關於這段難解的經文,請參閱沙夫的《註釋》中的附錄,以及萊特富特的《註釋》第十三章附錄,第368頁。——G.A.]

[16] [邁爾(Meyer)如此說:「在阿拉伯,夏甲(τὸ ῞Αγαρ)這個名字意指西奈山。」但沙夫說:「無法令人滿意地證明夏甲這個名字是西奈山的阿拉伯語稱謂,因為屈梭多模和旅行家哈蘭特的證詞是孤立且未經證實的。西奈抄本和其他手稿所給出的較短讀法『因為西奈是阿拉伯的一座山』(το γὰρ Σινᾶ ὄρος ἐστίν ἐν τῇ ᾽Αραβί& 139·),並為拉赫曼(Lachmann)、提申多夫(Tischendorf)和萊特富特(《註釋》附錄第361頁)所偏愛,是完全可以理解的,並且很容易產生較長的讀法。」——G.A.]

[17] [「屈梭多模的這種解釋幾乎不正確。συνστοιχεῖ 的主語是夏甲,而不是西奈山——這種觀點與上下文相悖。它的意思是夏甲與現在的耶路撒冷屬於同一類別,與之相似,因為她是一個為奴的,正如耶路撒冷及其兒女也處於為奴之中。」——邁爾。——G.A.]

[18] [「針對屈梭多模的這種觀點,可以提出 ἣτις ἐστὶ μήτηρ ἡμῶν(她就是我們的母親)是由 γὰρ(因為)證明的。第27節所引用的舊約經文和 ἡμῶν(我們)包括『所有』基督徒。」——邁爾。(參閱他在該處的長篇佳註。)——G.A.]

[19] [「屈梭多模假定了一種普遍存在的真實祭司職分和獻祭、洗禮重生等觀念。」——沙夫,《導論》,第8頁。——G.A.]

[20] [關於這種解釋,請參閱上文註釋。——G.A.]

[21] [「在神的基督徒子民出現之前,天上的耶路撒冷仍然是無人居住的,沒有兒女的,στεῖρα(不生育的),οὐ τίκτουσα(不生產的),因此就像撒拉在成為以撒的母親之前一樣。但隨著神的基督徒子民的出現,這天上的耶路撒冷已經成為一個多產的母親,兒女比現在的耶路撒冷更多。」——邁爾。——G.A.]

信仰問答